-
1 abstract of record
выписка из протокола, выписка из документа, выписка из дела -
2 abstract of record
-
3 abstract of record
1) Общая лексика: выписка из записи, выписка из протокола2) Юридический термин: выписка из протокола дела, резюме протоколов дела3) Дипломатический термин: выписка из дела, выписка из документа -
4 abstract of record
выписка из протокола / документа дела; резюме протоколов дела -
5 amendatory abstract
-
6 statement
ˈsteɪtmənt сущ.
1) заявление, утверждение to confirm a statement ≈ подтверждать заявление to deny a statement ≈ опровергать заявление to issue a statement, to make a statement ≈ заявлять, делать заявление to refute a statement ≈ опровергать заявление to retract, withdraw a statement ≈ взять обратно свое заявление official statement ≈ официальное заявление She has issued a statement that she intends to be a candidate. ≈ Она заявила, что собирается выставлять свою кандидатуру. brief statement short statement terse statement clear statement false statement oral statement rash statement written statement
2) изложение, формулировка
3) официальный отчет, бюллетень to issue a statement ≈ издавать бюллетень bank statement ≈ баланс банка, перечень банковских счетов financial statement ≈ финансовый отчет The government issued a statement about the strike. ≈ Правительство выпустило бюллетень о забастовке. высказывание, изложение - an admirable * of the case великолепное изложение дела - a new * of old truths is often necessary зачастую полезно вновь повторять старые истины заявление, утверждение;
декларация;
констатация - formal * официальное заявление - opening * (дипломатическое) вступительное заявление - inaugural * вступительная декларация - a * on the subject of... заявление по вопросу о... - to make a * сделать заявление - this * is unfounded это утверждение ни на чем не основано - upon smb.'s own * по чьему-л. собственному утверждению - according to the * made by M. согласно заявлению, сделанному М. формулировка - * of problem постановка задачи - it requires clearer * это требует более ясной формулировки (юридическое) показание - verbal * устное показание /заявление/ - sworn * показание под присягой - * of the defence изложение обстоятельств дела защитой (в уголовном процессе) ;
письменное возражение ответчика по иску - * of the prosecution изложение обстоятельств дела представителем обвинения;
формулировка обвинения официальный отчет;
ведомость - monthly * ежемесячный бюллетень - * of service( военное) послужной список - * of equipment инвентарная ведомость( коммерческое) выписка счета (тж. * of account) расценка за сдельную работу a priori ~ предположение account ~ выписка с банковского лицевого счета клиента accounting ~ бухгалтерский отчет accounts ~ отчет о состоянии счетов assert ~ вчт. оператор контроля assignment ~ вчт. оператор присваивания average ~ страх. диспаша average ~ диспаша average ~ мор. страх. диспаша bank ~ баланс банка, перечень счетов bank ~ баланс банка bank ~ выписка из банковского счета bank ~ перечень счетов банка budget ~ проект бюджета call ~ вчт. оператор вызова case ~ вчт. оператор выбора cash flow ~ анализ движения денежной наличности cash flow ~ отчет о движении денежной наличности cash flow ~ отчет о движении ликвидности cash ~ кассовый отчет chairman's ~ отчет председателя charge-and-discharge ~ отчет об обвинениях и оправданиях claim ~ расчет страхового возмещения closing ~ итоговый отчет closing ~ окончательный баланс collateral ~ вчт. совместное предложение comment ~ вчт. комментарий compile-time ~ вчт. оператор периода трансляции completion ~ отчет о выполненных работах completion ~ отчет об объеме выполненных работ compound ~ вчт. составной оператор conditional ~ вчт. условный оператор consolidated financial ~ сводный финансовый отчет consolidated funds ~ отчет о финансовой деятельности consolidated income ~ сводный финансовый отчет cost apportionment ~ отчет о постатейном распределении затрат debugging ~ вчт. отладочный оператор declarative ~ вчт. оператор описания defamatory ~ клеветническое утверждение deficiency ~ недостаточно обоснованное заявление detailed ~ подробное заявление detailed ~ подробный отчет dummy ~ вчт. пустой оператор editing ~ вчт. команда редактирования environmental impact ~ отчет о воздействии на окружающую среду exit ~ вчт. оператор выбора explanatory ~ поясняющий комментарий factual ~ изложение фактов false ~ ложное утверждение false ~ вчт. ложное утверждение final ~ заключительное заявление financial ~ финансовое заявление financial ~ финансовый отчет financing ~ обзорный анализ доходности financing ~ сводный анализ доходности financing ~ синоптический анализ доходности financing ~ финансовый отчет funds flow ~ отчет об источниках и использовании средств funds ~ отчет об источниках и использовании средств general average ~ заявление об общей аварии group financial ~ финансовый отчет группы компаний if ~ вчт. условный оператор imperative ~ вчт. императивный оператор income ~ заявление о доходах income ~ отчет о доходах и расходах income ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности income ~ счет прибылей и убытков income tax ~ отчет о подоходном налоге input-output ~ баланс соотношения затраты-выпуск interim ~ промежуточный отчет introductory ~ вступительная декларация issue a ~ выпускать отчет issue a ~ делать заявление itemized ~ детализированный отчет iteration ~ вчт. оператор цикла liquidity movement ~ отчет о движении ликвидности loop ~ вчт. оператор цикла ~ утверждение, заявление;
to make a statement заявлять, делать заявление make a ~ давать показания make a ~ делать заявление make a ~ составлять формулировку marginal income ~ выч. отчет о маржинальном доходе null ~ вчт. пустой оператор objective ~ пообъектный бухгалтерский отчет operating ~ отчет о прибылях и убытках operating ~ отчет о результатах хозяйственной деятельности oral ~ устное заявление parcel post ~ извещение о посылке particular average ~ диспаша по частной аварии payments ~ платежная ведомость premium ~ ведомость страховых взносов pro forma ~ фиктивный отчет profit and loss ~ заявление о прибылях и убытках prosecution ~ изложение обвинения provisional ~ предварительное заявление published financial ~ опубликованный финансовый отчет reasoned ~ аргументированное заявление reconciliation ~ подтверждение в получении reconciliation ~ подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration ~ документ о регистрации ценных бумаг registration ~ заявление о регистрации repetitive ~ вчт. оператор цикла salary ~ ведомость заработной платы securities purchase ~ выписка о покупке ценных бумаг securities sales ~ выписка о продаже ценных бумаг securities trading ~ выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short ~ краткое заявление source ~ вчт. оператор исходной программы source-and-disposition ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses ~ документ об источниках финансовых средств и их использовании specification ~ вчт. описание statement баланс ~ ведомость, расчет, смета ~ ведомость ~ выписка счета ~ высказывание ~ запись ~ заполнение анкеты ~ заявление, утверждение, изложение, формулировка ~ заявление ~ изложение, формулировка ~ изложение ~ исчисление ~ констатация ~ вчт. оператор ~ ответ опрашиваемого лица ~ отчет, баланс ~ официальный отчет ~ официальный отчет, бюллетень ~ подсчет ~ показание ~ расценка за сдельную работу ~ расчет ~ регистрация ~ смета ~ сметная калькуляция ~ таблица ~ утверждение, заявление;
to make a statement заявлять, делать заявление ~ утверждение ~ формулировка ~ for completion ведомость комплектации ~ label data вчт. данные типа оперативной метки ~ of accession заявление о присоединении (к договору) ~ of account выписка с банковского счета ~ of account выписка счета ~ of account transactions отчет о бухгалтерских операциях ~ of accounting policies отчет об учетной политике ~ of accounts отчет о состоянии счетов ~ of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов ~ of affairs ревизорский бухгалтерский баланс ~ of affairs финансовый отчет по итогам ревизии ~ of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия ~ of amount количественный расчет ~ of assets and liabilities баланс ~ of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества ~ of average диспаша ~ of balance баланс ~ of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения ~ of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств ~ of claim исковое заявление ~ of defence письменное возражение ответчика по иску ~ of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование ~ of earnings отчет о прибылях и убытках ~ of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of executory payments отчет о предстоящих платежах ~ of expenses отчет о затратах ~ of facts заявление об обстоятельствах дела ~ of facts изложение фактов ~ of facts отчет о положении дел ~ of facts финансовый отчет об итогах ревизии ~ of facts of case изложение обстоятельств дела ~ of financial condition баланс ~ of financial condition отчет о финансовом положении ~ of income отчет о прибылях и убытках ~ of income отчет о результатах хозяйственной деятельности ~ of income and expenses отчет о доходах и расходах ~ of inheritance заявление о праве наследования ~ of loss отчет об убытках ~ of loss and gain отчет об убытках и прибылях ~ of offence заявление о правонарушении ~ of operating income отчет о доходе от основной деятельности ~ of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности ~ of possible loan amount выписка о возможной сумме долга ~ of profit and loss баланс прибыли и убытка ~ of realization and winding up отчет о реализации и списании товара ~ of reasons заявление о причинах ~ of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах ~ of repayments отчет о погашении долга ~ of sales отчет о продажах ~ of securities account выписка счета ценных бумаг sworn ~ заявление под присягой sworn ~ показания под присягой tabular ~ полигр. оператор табулирования take a ~ снимать показания tax ~ налоговая декларация true ~ вчт. истинное утверждение valuers' ~ экспертиза wage ~ ведомость заработной платы wage ~ платежная ведомость withholding ~ ведомость вычетов withholding ~ выписка об удержаниях write ~ вчт. оператор вывода year-to-date ~ отчет за истекший годБольшой англо-русский и русско-английский словарь > statement
-
7 statement
[ˈsteɪtmənt]a priori statement предположение account statement выписка с банковского лицевого счета клиента accounting statement бухгалтерский отчет accounts statement отчет о состоянии счетов assert statement вчт. оператор контроля assignment statement вчт. оператор присваивания average statement страх. диспаша average statement диспаша average statement мор.страх. диспаша bank statement баланс банка, перечень счетов bank statement баланс банка bank statement выписка из банковского счета bank statement перечень счетов банка budget statement проект бюджета call statement вчт. оператор вызова case statement вчт. оператор выбора cash flow statement анализ движения денежной наличности cash flow statement отчет о движении денежной наличности cash flow statement отчет о движении ликвидности cash statement кассовый отчет chairman's statement отчет председателя charge-and-discharge statement отчет об обвинениях и оправданиях claim statement расчет страхового возмещения closing statement итоговый отчет closing statement окончательный баланс collateral statement вчт. совместное предложение comment statement вчт. комментарий compile-time statement вчт. оператор периода трансляции completion statement отчет о выполненных работах completion statement отчет об объеме выполненных работ compound statement вчт. составной оператор conditional statement вчт. условный оператор consolidated financial statement сводный финансовый отчет consolidated funds statement отчет о финансовой деятельности consolidated income statement сводный финансовый отчет cost apportionment statement отчет о постатейном распределении затрат debugging statement вчт. отладочный оператор declarative statement вчт. оператор описания defamatory statement клеветническое утверждение deficiency statement недостаточно обоснованное заявление detailed statement подробное заявление detailed statement подробный отчет dummy statement вчт. пустой оператор editing statement вчт. команда редактирования environmental impact statement отчет о воздействии на окружающую среду exit statement вчт. оператор выбора explanatory statement поясняющий комментарий factual statement изложение фактов false statement ложное утверждение false statement вчт. ложное утверждение final statement заключительное заявление financial statement финансовое заявление financial statement финансовый отчет financing statement обзорный анализ доходности financing statement сводный анализ доходности financing statement синоптический анализ доходности financing statement финансовый отчет funds flow statement отчет об источниках и использовании средств funds statement отчет об источниках и использовании средств general average statement заявление об общей аварии group financial statement финансовый отчет группы компаний if statement вчт. условный оператор imperative statement вчт. императивный оператор income statement заявление о доходах income statement отчет о доходах и расходах income statement отчет о результатах хозяйственной деятельности income statement счет прибылей и убытков income tax statement отчет о подоходном налоге input-output statement баланс соотношения затраты-выпуск interim statement промежуточный отчет introductory statement вступительная декларация issue a statement выпускать отчет issue a statement делать заявление itemized statement детализированный отчет iteration statement вчт. оператор цикла liquidity movement statement отчет о движении ликвидности loop statement вчт. оператор цикла statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление make a statement давать показания make a statement делать заявление make a statement составлять формулировку marginal income statement выч. отчет о маржинальном доходе null statement вчт. пустой оператор objective statement пообъектный бухгалтерский отчет operating statement отчет о прибылях и убытках operating statement отчет о результатах хозяйственной деятельности oral statement устное заявление parcel post statement извещение о посылке particular average statement диспаша по частной аварии payments statement платежная ведомость premium statement ведомость страховых взносов pro forma statement фиктивный отчет profit and loss statement заявление о прибылях и убытках prosecution statement изложение обвинения provisional statement предварительное заявление published financial statement опубликованный финансовый отчет reasoned statement аргументированное заявление reconciliation statement подтверждение в получении reconciliation statement подтверждение клиентом правильности ведения банковского счета registration statement документ о регистрации ценных бумаг registration statement заявление о регистрации repetitive statement вчт. оператор цикла salary statement ведомость заработной платы securities purchase statement выписка о покупке ценных бумаг securities sales statement выписка о продаже ценных бумаг securities trading statement выписка об операциях клиента, подготовленная его брокером short statement краткое заявление source statement вчт. оператор исходной программы source-and-disposition statement документ об источниках финансовых средств и их использовании sources-and-uses statement документ об источниках финансовых средств и их использовании specification statement вчт. описание statement баланс statement ведомость, расчет, смета statement ведомость statement выписка счета statement высказывание statement запись statement заполнение анкеты statement заявление, утверждение, изложение, формулировка statement заявление statement изложение, формулировка statement изложение statement исчисление statement констатация statement вчт. оператор statement ответ опрашиваемого лица statement отчет, баланс statement официальный отчет statement официальный отчет, бюллетень statement подсчет statement показание statement расценка за сдельную работу statement расчет statement регистрация statement смета statement сметная калькуляция statement таблица statement утверждение, заявление; to make a statement заявлять, делать заявление statement утверждение statement формулировка statement for completion ведомость комплектации statement label data вчт. данные типа оперативной метки statement of accession заявление о присоединении (к договору) statement of account выписка с банковского счета statement of account выписка счета statement of account transactions отчет о бухгалтерских операциях statement of accounting policies отчет об учетной политике statement of accounts отчет о состоянии счетов statement of accounts with the Treasury отчет для министерства финансов о состоянии счетов statement of affairs ревизорский бухгалтерский баланс statement of affairs финансовый отчет по итогам ревизии statement of affairs for liquidation purposes ревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия statement of amount количественный расчет statement of assets and liabilities баланс statement of assets and liabilities of joint estate баланс совместного имущества statement of average диспаша statement of balance баланс statement of changes in financial position отчет об изменениях финансового положения statement of charge and discharge заявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств statement of claim исковое заявление statement of defence письменное возражение ответчика по иску statement of defence and counterclaim письменное возражение ответчика по иску и встречное требование statement of earnings отчет о прибылях и убытках statement of earnings отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of executory payments отчет о предстоящих платежах statement of expenses отчет о затратах statement of facts заявление об обстоятельствах дела statement of facts изложение фактов statement of facts отчет о положении дел statement of facts финансовый отчет об итогах ревизии statement of facts of case изложение обстоятельств дела statement of financial condition баланс statement of financial condition отчет о финансовом положении statement of income отчет о прибылях и убытках statement of income отчет о результатах хозяйственной деятельности statement of income and expenses отчет о доходах и расходах statement of inheritance заявление о праве наследования statement of loss отчет об убытках statement of loss and gain отчет об убытках и прибылях statement of offence заявление о правонарушении statement of operating income отчет о доходе от основной деятельности statement of overindebtedness справка о чрезмерной задолженности statement of possible loan amount выписка о возможной сумме долга statement of profit and loss баланс прибыли и убытка statement of realization and winding up отчет о реализации и списании товара statement of reasons заявление о причинах statement of receipts and disbursements отчет о поступлениях и расходах statement of repayments отчет о погашении долга statement of sales отчет о продажах statement of securities account выписка счета ценных бумаг sworn statement заявление под присягой sworn statement показания под присягой tabular statement полигр. оператор табулирования take a statement снимать показания tax statement налоговая декларация true statement вчт. истинное утверждение valuers' statement экспертиза wage statement ведомость заработной платы wage statement платежная ведомость withholding statement ведомость вычетов withholding statement выписка об удержаниях write statement вчт. оператор вывода year-to-date statement отчет за истекший год -
8 docket
ˈdɔkɪt
1. сущ.
1) опись (содержимое партии товара с указанием владельца) He stuffed the docket for the second case into his back pocket. ≈ Он засунул накладную в задний карман.
2) а) квитанция об уплате таможенной пошлины б) краткое содержание документа
3) юр. а) выписка решения суда б) книга записей по делу on the dockets ≈ в досье судопроизводства motion docket ≈ книга записей ходатайств
4) юр. список дел к слушанию on the dockets ≈ в списке дел к слушанию to clear the docket амер. ≈ исчерпать список дел, назначенных к слушанию civil docket ≈ список гражданских дел к слушанию criminal docket ≈ список уголовных дел к слушанию
2. гл.
1) юр. а) вести досье судопроизводства, книгу записей по делу, список дел к слушанию б) вносить в досье судопроизводства, в книгу записей по делу, в список дел к слушанию
2) маркировать, наклеивать ярлык Syn: label
2.
3) прилагать( к документу, письму) записку с кратким описанием его содержания, даты, автора и т. п., прилагать опись (содержимого посылки, партии товара и т. п.) letters carefully docketed with the date by my father ≈ письма с аккуратной датированной описью их содержания, сделанной моим отцом ярлык, этикетка( с адресом грузополучателя) квитанция об уплате таможенной пошлины декларация продавца( содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров) перечень доставляемых товаров или оказанных услуг инструкция по эксплуатации( какого-л. прибора и т. п.) ;
техническая инструкция (американизм) (юридическое) список дел, назначенных к слушанию (тж. trial *) - on the * в процессе рассмотрения;
находящийся на обсуждении, обсуждаемый( юридическое) выписка, копия решения или приговора (юридическое) приложение к документу с кратким изложением его содержания (юридическое) реестр, книга судебных решений и приговоров ( историческое) извлечение, краткая выписка, сводка маркировать;
наклеивать этикетки, ярлыки - to * goods маркировать товары( юридическое) делать краткую выписку для реестра;
вносить краткое содержание дела в реестр, в книгу (юридическое) снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержания to clear the ~ амер. исчерпать список дел, назначенных к слушанию docket вносить в перечень ~ вносить в реестр ~ вносить содержание судебного дела в реестр ~ выписка ~ юр. выписка из приговора ~ декларация продавца ~ делать выписку ~ делать надпись на документе, письме с кратким изложением его содержания ~ досье производства по делу ~ квитанция об уплате таможенной пошлины ~ квитанция таможни об уплате пошлины ~ книга записей ~ копия приговора ~ копия решения ~ краткое содержание документа ~ маркировать, наклеивать этикетки ~ маркировать ~ надпись на документе или приложение к документу с кратким изложением его содержания ~ наклеивать этикетки ~ наклеивать ярлыки ~ перечень ~ реестр ~ юр. реестр судебных дел;
trial docket список дел, назначенных к слушанию;
on the docket амер. разг. в процессе обсуждения, рассмотрения ~ список дел к слушанию ~ этикетка ~ ярлык, этикетка с адресом грузополучателя ~ ярлык (с адресом грузополучателя) ~ ярлык с адресом грузополучателя ~ юр. реестр судебных дел;
trial docket список дел, назначенных к слушанию;
on the docket амер. разг. в процессе обсуждения, рассмотрения sale ~ продажная квитанция ~ юр. реестр судебных дел;
trial docket список дел, назначенных к слушанию;
on the docket амер. разг. в процессе обсуждения, рассмотрения -
9 record
̘. ̈n.ˈrekɔ:d
1. сущ.
1) а) запись;
регистрация, письменная фиксация( каких-л. фактов) the coldest day on record ≈ самый холодный отмеченный день to close a record ≈ завершать записи, прекращать ведение записей( в юридической практике) to destroy records ≈ уничтожить записи to keep, make a record ≈ вести записи to keep a record of events ≈ вести записи событий to open up a record ≈ начинать записи a matter of record ≈ зарегистрированный факт (up) on record ≈ записанный, зарегистрированный to bear record to ≈ свидетельствовать, удостоверять истинность( фактов и т. п.) accurate record ≈ точная запись attendance record ≈ список присутствующих detailed record ≈ подробная запись official record ≈ официальный документ sketchy records ≈ фрагментарные записи public record ≈ Государственный архив verbatim record ≈ дословная запись
2) а) регистрация, учет( кого-л. где-л. и т. п.) record clerk, record keeper ≈ регистратор record department, record room ≈ мед. регистратура record of attendances ≈ регистрация или список присутствующих б) мн. учетно-отчетные материалы, регистрационные данные field records ≈ спец. полевые данные record material ≈ воен. документация
3) а) официальная запись, отчет;
протокол( заседания, допроса, вскрытия, экспертизы и т. п.) to enter on the records ≈ занести в протокол б) юр. документ, письменно зафиксированное свидетельство;
письменное производство по делу of, in, by, (up) on record ≈ записанный, письменно подтвержденный court of record ≈ законный (монарший) суд judge of record ≈ законный судья to have record ≈ иметь власть, полномочия (судить, выносить приговоры и т. п.) в) (the record) преим. юр. суть дела to travel out of the record ≈ отклоняться от сути дела;
нарушать букву закона to keep to the record ≈ держаться сути дела;
не нарушать буквы закона
4) а) памятник прошлого;
исторический документ (свидетельствующий о чем угодно, не обязательно письменный) to put/place oneself on record ≈ увековечить свое имя, оставить след в истории Syn: document
1., monument, memorial
1. б) тж. мн. архивы, собрание памятников прошлого Public Record Office ≈ Государственный архив в) редк. счет прошедшим годам, подсчет прошедших лет (часто с of years, of time etc.) Syn: account
1., timing
5) а) характеристика, биография( профессиональная и т. д.) ;
досье, собрание фактов, данных( о ком-л.) his record is against him ≈ его характеристика говорит не в его пользу to have a police record ≈ состоять на учете в полиции a good academic record ≈ хорошая академическая характеристика This airline's safety record is impeccable. ≈ Репутация этой авиалинии безупречна. She has a distinguished record as a public official. ≈ Она блестяще проявила себя в роли должностного лица. б) спец. уголовная биография;
список судимостей
6) а) видео- или аудиозапись (на любом виде носителя) to make a record ≈ записывать, делать запись( видео, музыкальную и т. д.) б) грампластинка (виниловый музыкальный диск) long-playing record ≈ долгоиграющая пластинка (тж. LP) a single record ≈ сингл, сорокопятка to cut a record ≈ записывать пластинку to play a record ≈ заводить, ставить пластинку gramophone record ≈ грампластинка phonograph record ≈ грампластинка
7) особ. спорт рекорд, лучший результат;
рекордное достижение to beat/break/cut the record ≈ побить рекорд to establish, set a ( new) record ≈ установить (новый) рекорд to equal, tie a record ≈ достичь рекорда to better, surpass a record ≈ побить рекорд distinguished record ≈ выдающиеся достижения excellent record ≈ большие успехи to hold a record ≈ установить рекорд national record ≈ национальный рекорд Olympic record ≈ олимпийский рекорд speed record ≈ рекорд по скорости unbroken record ≈ непобитый рекорд world record ≈ мировой рекорд
8) компьют. запись (массив информации, обрабатываемый как одно целое)
9) уст., библ. очевидец, свидетель;
свидетельство Syn: witness
1. ∙ for the record on the record off the record of record on record
2. гл.
1) записывать, регистрировать;
заносить в список, в протокол;
оформлять как документ (какие-л. факты и т. п.)
2) а) записывать звук, изображение или информацию иного рода (на какой-л. вид носителя - пленку, диск и т. п.) ;
снимать, производить фото-, видео- или киносъемку These songs were recorded from a concert during last year's season. ≈ Эти песни были записаны на концерте в прошлом сезоне. while recording the album 3 members of the band died of heroin ≈ за время записи альбома 3 участника группы умерли от героина б) быть пригодным для записи: записывать (о пишущем приборе) ;
писаться, записываться( об инструменте и т. п.) the camera records badly ≈ камера плохо записывает the guitar didn't record clearly enough ≈ гитара недостаточно хорошо прописалась
3) о приборах а) регистрировать, записывать earthquake shocks recorded by a seismograph ≈ подземные толчки, зафиксированные сейсмографом Syn: register
2. б) показывать, отмечать( на шкале и т. д.) the thermometer recorded 90 degrees ≈ термометр показал 90 градусов Syn: indicate, read I
1.
4) свидетельствовать, являться памятником чему-л. (в переносном смысле - см. примеры) ;
оставлять след, увековечивать this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our village ≈ эта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню this monument records a moment of happiness ≈ этот монумент воздвигнут в память о минуте счастья Her sufferings are recorded on her face for the rest of her life. ≈ Ее страдания на всю оставшуюся жизнь отпечатались на ее лице.
5) петь, заливаться, выводить трели (о птице) запись, записывание;
письменное упоминание, письменный след ( чего-л.) - * centre документохранилище - * management документоведение;
делопроизводство - * of a patient (медицина) история болезни - to make a * of smth. записать что-л. - to keep a * of a conversation вести запись беседы - I can find no * of it это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно) - to be on * быть документально установленным /записанным/ - it is on * that... известно, что...;
история говорит, что... - the information we have on * (официальное) сведения, которыми мы располагаем регистрация, учет - * clerk, * keeper регистратор, делопроизводитель - * department, * room (медицина) регистратура - * practice( военное) зачетная стрельба - to keep a * of road accidents вести учет /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах - there was no * of any man with those initials человек с такими инициалами нигде не числился - * of attendances список /регистрация/ присутствующих - his * of attendances is bad он часто отсутствует документация;
учетно-отчетные документы;
отчетные материалы;
данные - field *s (специальное) данные полевого журнала, полевые данные - * material (военное) документация протокол (заседания, испытания, вскрытия и т. п.) ;
стенограмма;
официальный документ - public *s судебные протоколы - abstract of * выписка из записи/ из протокола/ - * of evidence протокол допроса свидетеля - on /upon, in/ * занесенный в протокол, запротоколированный, зарегистрированный - to enter on the *s занести в протокол - I want to be on * as having... прошу занести в протокол, что я... (юридическое) материалы судебного дела, письменное производство по делу архив - *s of the Foreign Office архив министерства иностранных дел - keeper of the *s, * keeper архивариус, регистратор факты, данные ( о ком-л.) ;
характеристика, репутация - criminal * (юридическое) досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п.;
уголовное прошлое;
судимость - to have a good * иметь хорошую репутацию;
прожить жизнь честно - to have /to show/ a clean * иметь безупречное прошлое;
(юридическое) не иметь судимости - he has a police * он известен полиции, у него есть приводы - his * is against him его прошлое говорит против него - as is evident from his whole * как явствует из всего, что он сделал в жизни;
свидетельством чего является вся его деятельность достижения;
результаты деятельности - the committee's * to date то, что уже сделано комитетом к настоящему времени - the committee's * is not unimpressive комитет сделал немало - that airline has a bad * эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадежной/ (спортивное) рекорд - world * мировой рекорд - to beat /to break, to cut/ the * побить рекорд - to achieve a * поставить /установить/ рекорд - two *s fell два рекорда были побиты /пали/ звукозапись;
запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.) ;
фонограмма;
фотограмма;
кинограмма - sound * фонограмма, звуковая дорожка - sound-and-picture * фотофонограмма - photographic * фотозапись, фоторегистрация - camera * (фото) снимок - telemetry * телеметрическая запись - echo * (специальное) регистрация эха /отраженного импульса/ диаграмма( самописца) граммофонная пластинка - mother * матрица( пластинки) (американизм) перфорированный нотный ролик( для механического фортепьяно) (исторический) памятник (о статуе, картине, манускрипте и т. п.) - the *s of the past памятники прошлого - the *s of medieval life in the British Museum средневековые экспонаты в Британском музее - to put /to place/ oneself on * отличиться, выдвинуться;
увековечить свое имя, оставить след в истории - history has not preserved any * of... история не сохранила письменных свидетельств о... (the *) преим. (юридическое) суть дела - to keep to the * держаться сути дела - to travel out of the * приводить доводы, не относящиеся к делу;
говорить не по существу( юридическое) (библеизм) свидетельское показание;
свидетель - to bear * to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) - I can bear * to his good character я могу засвидетельствовать его добропорядочность - to call /to take/ to * призывать в свидетели;
ссылаться на - God is my * that... видит Бог, что я... память - to pass from * исчезнуть из памяти;
пройти, не оставив следа > on (the) * официальный;
гласный, открытый;
несекретный;
объявленный публично;
сделанный или предназначенный для печати( о заявлении и т. п.) > to place on * зафиксировать > I want to place on * that... надо констатировать /заявить/, что... > to go /to put oneself/ on * заявить что-л. официально;
сделать заявление для печати > off the * не для печати;
конфиденциальный, не подлежащий оглашению( особ. в печати) ;
неофициальный( о заявлении и т. п.) > he spoke off the * он выступал неофициально > this is strictly off the * пусть это останется между нами;
это строго конфиденциально > of * записанный, зафиксированный;
всем известный, несомненный > matter of * документально подтвержденный факт > their enmity was a matter of * for years из вражда уже много лет всем известна > * of service послужной список;
деятельность в прошлом, прохождение службы > to keep the * straight не допустить извращения (истины и т. п.) ;
предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.) > to set the * straight внести поправку в протокол, документ и т. п.;
поправить чью-л. ошибку;
разъяснить недоразумение;
восстановить истинное положение вещей > I want to set the * straight я хочу внести ясность рекордный;
небывалый, неслыханный (тж. перен.) - * pace рекордная скорость - * prices неслыханные цены - * drought небывалая засуха - * audience небывалое количество присутствующих записывать, протоколировать;
заносить в список, реестр, протокол и т. п. - to * a speech записывать или стенографировать речь - to * the day's events записать события дня - to * one's thoughts in a diary заносить свои мысли в дневник - he already has several convictions *ed against him за ним уже числится несколько судимостей - this volume *s the history of the regiment в этом томе излагается история полка регистрировать, фиксировать;
показывать (о приборе) ;
записывать (о регистрирующем или самопищущем приборе) - a seismograph *s earthquakes сейсмограф регистрирует землетрясения - to * the time (спортивное) засекать время, хронометрировать - the thermometer *ed 40 degrees термометр показывал 40 градусов записывать на пленку, пластинку и т. п. - the gramophone has 8ed his voice его голос записан на граммофонную пластинку - the programme was *ed программа была записана на пленку (в отличие от прямого эфира) записываться (о звуке) - the piano does not * well звук фортепьяно плохо записывается (на пластинку и т. п.) снимать( фото- или киноаппаратом) увековечивать - he is *ed to have built this church in 1270 из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году - this stone *s a famous battle этим камнем отмечена историческая битва петь, заливаться (о птице) (устаревшее) свидетельствовать active ~ вчт. активная запись addition ~ вчт. добавляемая запись allocation ~ вчт. закрепленная запись amendment ~ вчт. корректурная запись backspace a ~ вчт. возвращаться на одну запись bargaining ~ протокол переговоров to bear ~ to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд blocked ~ вчт. сблокированная запись chained ~ вчт. цепная запись change ~ вчт. запись файла изменений checkpoint ~ вчт. запись контрольной точки control ~ вчт. управляющая запись court ~ судебная выписка criminal ~ досье преступника current ~ вчт. текущая запись current ~ текущий учет data ~ вчт. запись данных delete a ~ вчт. исключать запись duplicate ~ вчт. дублирующая запись ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол fixed-length ~ вчт. запись фиксированной длины formatted ~ вчт. форматная запись growth ~ регистрация роста ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию headed ~ вчт. заглавная запись header ~ вчт. запись-заголовок header ~ вчт. паспортная запись his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка history ~ вчт. ретроспективная запись home ~ вчт. начальная запись incident ~ вчт. случайная запись keep ~ of вести учет to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить( что-л.), не относящееся к делу loss ~ учет потерь loss ~ учет убытков master ~ вчт. главная запись a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный multiuser ~ вчт. запись формируемая рядом пользователей no criminal ~ дело не влечет уголовного наказания notarial ~ нотариальная запись off the ~ не по существу off the ~ разг. не подлежащий оглашению (в печати) off the ~ разг. разг. неофициально, неофициальным путем a matter of ~ зарегистрированный факт;
(up) on record записанный, зарегистрированный overflow ~ вчт. запись переполнения parent ~ вчт. родительская запись performance ~ учет производительности (или эффективности) работы работника personal ~ личное дело personel ~s учет кадров personnel ~ картотека персонала primary ~ вчт. первичная запись record бухгалтерская книга ~ вести бухгалтерский учет ~ вносить в протокол ~ граммофонная пластинка;
запись на граммофонной пластинке ~ юр. документ, дающий право на владение ~ документ (оформленный надлежащим должностным лицом и содержащий доказательства зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), публичный акт ~ документация ~ заносить в бухгалтерскую книгу ~ заносить в реестр ~ заносить в список ~ записывать, регистрировать;
протоколировать;
заносить в список, в протокол ~ записывать ~ вчт. записывать ~ записывать ~ записывать на пластинку, на пленку ~ запись;
регистрация (фактов) ;
летопись;
мемуары, рассказ о событиях ~ запись ~ вчт. запись ~ запись ~ материалы судебного дела, письменное производство по делу ~ материалы судебного дела ~ официальный документ, запись, отчет ~ официальный документ ~ официальный отчет ~ памятник прошлого ~ письменное производство по делу ~ протокол (заседания и т. п.) ;
to enter on the records занести в протокол ~ протокол ~ протоколировать ~ регистр ~ вчт. регистрация ~ регистрация ~ вчт. регистрировать ~ регистрировать ~ рекорд;
to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд ~ сигналограмма ~ стенограмма ~ увековечивать ~ удостоверять ~ учитывать ~ фактографические данные ~ факты, данные (о ком-л.) ;
характеристика;
to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию ~ фиксировать ~ access block вчт. блок доступа к записи ~ attr. рекордный ~ by a notary заверять у нотариуса ~ of arrivals регистрация прибытия ~ of decisions запись решений ~ of forwarding регистрация отправки ~ of keystrokes вчт. последовательность клавиш ~ of resolutions запись решений ~ of sentence протокольная запись приговора суда his ~ is against him его прошлое говорит против него;
record of service послужной список;
трудовая книжка root ~ вчт. корневая запись sales ~ учет продаж semifixed ~ вчт. запись ограниченной длины sorted ~s вчт. отсортированные записи source ~ вчт. исходная запись space ~ вчт. разделяющая запись stock ~ книга учета запасов stock ~ учет запасов summary ~ вчт. итоговая запись target ~ вчт. целевая запись total ~ вчт. итоговая запись track ~ вчт. сведения о продвижении по службе trailer ~ вчт. заключительная запись to keep to the ~ держаться сути дела;
to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу trial by the ~ производство по спору о наличии признанного судебным решением долга undefined-length ~ вчт. запись неопределенной длины unformatted ~ вчт. неформатная запись unit ~ вчт. единичная запись variable length ~ вчт. запись переменной длины variable-length ~ вчт. запись переменной длины variant ~ вчт. запись с вариантами -
10 docket
['dɒkɪt]1) Общая лексика: внести содержание судебного дела в реестр, вносить содержание судебного дела в реестр, выписка из приговора, декларация продавца (содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров), делать выписку, делать надпись, делать надпись на документе (с кратким изложением его содержания), инструкция по эксплуатации (какого-л. прибора), квитанция об уплате пошлины, квитанция об уплате таможенной пошлины, маркировать, надпись на документе, надпись на документе с кратким изложением его содержания, наклеивать этикетки, наклеить этикетки, перечень доставляемых товаров или оказанных услуг, приложение к документу с изложением содержания, сделать надпись на документе, снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержания, техническая инструкция, этикетка, ярлык (с адресом грузополучателя), выписка (из документа), ярлык с адресом грузополучателя, папка, регистратор2) Американизм: список дел, назначенных к слушанию3) Железнодорожный термин: наклеивать ярлык на товарах4) Юридический термин: вести досье судопроизводства, вести книгу записей, вести список дел к слушанию, вносить в досье судопроизводства, вносить в книгу записей, вносить в список дел к слушанию, выписка, делать краткую выписку для реестра, досье производства по делу, квитанция таможни об уплате пошлины, книга записей, краткое содержание документа, реестр судебных дел, список дел к слушанию, список судебных дел, этикетка с адресом грузополучателя, ярлык (с адресом получателя на товаре), регистрировать в суде, судебная регистрация, вести досье5) Экономика: этикетка (с адресом грузополучател)7) Банковское дело: декларация брокера продавца8) Патенты: досье, краткое изложение документа, выписка из судебного решения9) Деловая лексика: вносить в перечень, вносить в реестр, копия приговора, копия решения, наклеивать ярлыки, перечень, реестр10) Инвестиции: декларация брокера-продавца -
11 statement
1. n высказывание, изложение2. n заявление, утверждение; декларация; констатацияa statement on the subject of … — заявление по вопросу о …
3. n формулировка4. n юр. показание5. n официальный отчёт; ведомость6. n ком. выписка счёта7. n расценка за сдельную работуСинонимический ряд:1. account (noun) account; audit; bill; budget; charge; check; invoice; reckoning; score; tab2. announcement (noun) affirmation; allegation; announcement; assertion; avowal; communication; declaration; proclamation; testimony3. expression (noun) articulation; comment; expression; remark; utterance; vent; verbalisation; voice; word4. story (noun) chronicle; description; history; narrative; report; story; versionАнтонимический ряд: -
12 discharge
1. сущ.1) трансп. выгрузка, разгрузкаSee:2) эк. прир. сток, слив, сброс (какой-л. ресурса в окружающую среду)See:3)а) упр., воен. увольнение, освобождение от обязанностей; демобилизацияHe claims that his discharge from the job was based on his race. — Он утверждает, что его уволили с работы по причине его расовой принадлежности.
б) мед. выписка ( из больницы)в) юр. оправдание, реабилитация; прекращение (уголовного) делаThey urged for discharge of the accused because the cases were time-barred. — Они настаивали на снятии обвинений с подсудимого в связи с истечением срока давности рассматриваемого дела.
г) юр. освобождение (из заключения, из-под стражи)д) фин., юр. освобождение от уплаты долга, списание долга ( с банкрота в ходе рассмотрения дела о банкротстве)See:е) эк., юр. освобождение (от выполнения обязательств, контракта и т. п.)4)а) фин. погашение, уплата, выплата ( долга)See:б) общ. выполнение, исполнение, отправление, осуществление ( обязанностей)discharge of one's duties — выполнение [исполнение, отправление\] обязанностей
5) эк., юр. отмена, аннулирование (напр., постановления суда)2. гл.1) трансп. разгружать, выгружатьSee:load 2. 1)2) общ. разряжать; выпускать (заряд, стрелу и т. д.); стрелять, выстреливать; взрыватьThe hunter discharged his gun into the air. — Охотник выстрелил в воздух.
3)а) общ. выпускать; извергать; спускать, сливать; выбрасывать; выливать, опорожнять; выделятьThe chimney discharges smoke. — Из трубы идет [валит\] дым.
б) тех. разряжать ( аккумулятор)в) общ. высказывать, выкладыватьto discharge one's anger upon smb. — обрушить свой гнев на кого-л.
to discharge one's conscience — отвести [облегчить\] душу
4)а) упр., воен. освобождать от (выполняемых) обязанностей, увольнять, давать расчет, снимать с работы; демобилизовывать ( с военной службы), увольнять в отставку или в запасto discharge an employee — увольнять [сокращать\] работника
to discharge smb. from the office — увольнять кого-л. с должности
to discharge a soldier — демобилизовать [уволить\] солдата
His boss discharged him because of habitual absenteeism. — Шеф уволил его по причине систематических прогулов.
б) мед. выписывать ( из больницы)в) юр. прекращать (уголовное) преследование, оправдывать ( заключенного); снимать вину, реабилитировать; восстанавливать в правахto discharge the accused due to insufficient evidence — оправдать подсудимого за недостаточностью улик
г) юр. освобождать ( из заключения)д) фин., юр. освобождать от долга, снимать долг ( с банкрота в ходе дела о банкротстве)Personal bankruptcy is a process that permits an individual to be discharged from debt and to obtain a fresh financial start in life. — Банкротство физического лица — это процесс, позволяющий лицу освободиться от долгов и начать новую деловую жизнь.
See:е) эк., юр. освобождать (от обязанностей, контракта и т. д.)5)а) фин. уплачивать, выплачивать, погашать ( долги)The goods will be sold for a fraction of their value in order to discharge the debt. — Имущество будет распродано по очень низкой цене, с тем чтобы оплатить долг.
б) эк., юр. выполнять, осуществлять, исполнять, отправлять ( обязанности)to discharge one’s duties efficiently — эффективно исполнять свои обязанности
6) эк., юр. отменять, аннулировать (решение суда, контракт и т. д.)the introduction of the euro shall not of itself discharge the contract, or entitle one party unilaterally to vary or terminate it — введение евро само по себе не отменяет действия контракта и не дает какой-л. из сторон права в одностороннем порядке изменить его условия или расторгнуть его
7) общ. впадать ( о реке)The river Thames discharges itself into the sea some miles east of London. — Темза впадает в море в нескольких милях к востоку от Лондона.
8) мор., трансп. расснащивать ( судно)
* * *
1) увольнять работников; 2) выплатить долг или выполнить обязательство; 3) оказываться, прекращать, аннулировать; 4) освобождать от выполнения обязательства.* * *выполнение (обязательств), погашение (долга.)-, выброс; выхлоп; разгрузка; сброс; приказ судебный. . Словарь экономических терминов .* * * -
13 docket
1. noun1) ярлык (с адресом грузополучателя)2) этикетка3) квитанция об уплате таможенной пошлины4) надпись на документе или приложение к документу с кратким изложением его содержания5) leg. выписка из приговора6) leg. реестр судебных дел; trial docket список дел, назначенных к слушанию; on the docket amer. collocation в процессе обсуждения, рассмотрения; to clear the docket amer. исчерпать список дел, назначенных к слушанию2. verb1) делать надпись на документе, письме с кратким изложением его содержания2) маркировать, наклеивать этикетки3) вносить содержание судебного дела в реестр* * *(n) декларация брокера-продавца; декларация продавца; квитанция таможни об уплате пошлины; перечень; ярлык* * ** * *[dock·et || 'dɒkɪt] n. надпись на документе, ярлык, этикетка, надпись; квитанция об уплате таможенной пошлины; перечень, список; выписка из судебного решения, реестр судебных дел v. делать надпись, маркировать этикетки, наклеивать этикетки; делать надпись на документе с кратким изложением его содержания; вносить содержание судебного дела в реестр* * *выпискаэтикетка* * *1. сущ. 1) опись 2) а) квитанция об уплате таможенной пошлины б) краткое содержание документа 2. гл. 1) юр. а) вести досье судопроизводства, книгу записей по делу, список дел к слушанию б) вносить в досье судопроизводства, в книгу записей по делу, в список дел к слушанию 2) маркировать, наклеивать ярлык 3) прилагать (к документу, письму) записку с кратким описанием его содержания, даты, автора и т. п., прилагать опись -
14 discharge
[dɪs'tʃɑːdʒ]1) Общая лексика: восстанавливать в правах (банкрота), восстановить в правах, вываливать, вывалить, выделение (гноя и т. п.), выливать, вылить, выписать, выписка, выписывание, выписывать (из больницы), выплатить, выплачивать (долги), выполнить, выполнять (обязанности), выпускать, выпускать заряд, выпускной, выпустить, выпустить заряд, выстрел, выстреливать, выстрелить, вытекание, выхлоп, давать расчёт, дебит (воды), демобилизовать, залп, истечение, нести свои воды (о реке), опорожнение, оправдание (подсудимого), освободить, освобождать (заключённого), освобождаться от обязательств, освобождение (заключённого), осуществить, осуществлять, прекращение обязательства, производить выстрел, прорваться, прорываться (о нарыве), разгружать, разгрузить, разгрузка, разрядка, разряжать, разряжаться, расплачиваться, распускать (комиссию), расснастить, расснащивать (судно), рассчитать, раствор для обесцвечивания тканей, реабилитация, реабилитировать, рекомендация (выдаваемая увольняемому), слив, спуск, спускать, спустить, сток, уволить, увольнение, увольнять, увольнять в отставку или в запас, уплата (долга), уплачивать, уплатить (долги), впадать (река), высвобождать, погашение требований, выплата, гноиться, погашать, прекращение обязательств, уплата долга, снять с работы (someone), (демобилизация)(from the army) дембель, выполнение (обязательств, обязанностей)3) Биология: выделять4) Морской термин: платёж, разгружать (судно), увольнение (со службы), увольнение с судна, выгрузка5) Медицина: выброс, выделения, выделяться, истекать, отделение, отделяемое, отделяться, отхождение, секрет, выписывать больного (из лечебного учреждения), прорываться (об абсцессе), разряд (электрический), (from hospital) выписывать из больницы, (patients) выписка пациента из стационара6) Ботаника: выстреливание7) Военный термин: выход (продукции), исполнять обязанности, пуск, увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), увольнение (с военной службы), увольнять (с военной службы), (судебное) решение об увольнении, взрывать, выбрасывать, выгружать, выгрузка, выпуск, выпускать, выстрел, выстреливать, разгружать, разгрузка, разряжание, разряжать, (papers) увольнительный билет8) Техника: водоотливный, выкид, выпускное отверстие, вытекать, извергать, извержение, изливать, исключать, нагнетание, нагнетать (жидкость или газ), объёмный расход, опоражнивание, опоражнивать, отвод, отводить, отсыпать, подавать, подача, попуск, производительность (насосной станции, компрессора), разгрузочный, разрядка аккумулятора, разрядка аккумулятора, сбрасывание, сбрасывать, сброс, сливать, спускной, отправлять (обязанности), выпуск (опорожнение), выпускать (опорожнять), высадка (пассажиров), высаживать (пассажиров)9) Сельское хозяйство: выбрасывать, погашение (долга), расход (воды)10) Строительство: выпуск (сточных вод), расход воды, спускать (напр, воду)11) Математика: разрядный12) Железнодорожный термин: напорный, нагнетательный (о трубе)13) Юридический термин: а bankrupt 1. погасить задолженность банкрота, аннулировать, аннулировать решение суда, восстановление в правах, исполнить, оправдание подсудимого, оправдывать (подсудимого), оправдывать подсудимого, освобождать из заключения, освобождать от ответственности, освобождение из заключения, отменять, отменять решение суда, отправление (обязанностей, функций), отправлять (обязанности, функции), погасить (долг), прекращать (обязательства), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать уголовное преследование, прекращение (обязательства), увольнение (с должности, из армии), ходатайство о зачёте требований, восстановление в правах (несостоятельного должника), прекращать (обязательство) б. восстановление в правах (несостоятельного должника), освобождать (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из - под стражи, из заключения), прекращение (действия) обязательств (при их исполнении), документ об уплате долга14) Экономика: исполнение обязательства, исполнить обязательство, погашать (долг), исполнение обязательства У исполнить обязательство15) Бухгалтерия: выполнение (обязательств), покидать (систему массового обслуживания), сброс (сточных вод), увольнение (работника по инициативе работодателя), уход (требований), выполнять (обязательства)16) Финансы: выполнять долговые обязательства, платить17) Страхование: квитанция о возмещении ущерба18) Автомобильный термин: нагнетательная труба, разгружать (масла), разряжать (масла), расход (масла), сливать (масла), подача (насоса), производительность (насоса)19) Дипломатический термин: выкладывать, прекращение дела, стрелять, исполнение (чего-л.), высказывать, освобождать от (выполняемых) обязательств20) Лесоводство: водосброс, напуск (массы на сетку)21) Металлургия: выгружаемый продукт, выгружающее устройство, выдавать, выдача, выдающее устройство, выпуск (напр. жидкого металла), производительность (напр. насоса)22) Полиграфия: выводить, обесцвечивание, вывод (напр. оттиска), разгружать (напр. стапельный стол)23) Телекоммуникации: освобождать от обязательств24) Текстиль: вытравка, обесцветить, обесцвечение тканей, обесцвечивание тканей, обесцвечивать, удалить краску, удалять краску, вытравление, вытравлять25) Физика: разряд26) Электроника: разрядить27) Вычислительная техника: снимать нагрузку, снятие нагрузки (с системы), освобождать (систему)28) Нефть: опорожнение (хранилища, резервуара, трубопровода), спад (вызванной поляризации), производительность (насосной станции)29) Банковское дело: выполнение обязательств, погашение долга30) Машиностроение: отлив, разряжение, спусковое отверстие31) Холодильная техника: выгружать32) Экология: удаление33) Энергетика: сброс уровня воды34) Патенты: освобождение от обязательств, исполнение (обязанностей)35) Деловая лексика: исполнять, квитанция, освобождать от выполнения, освобождение от выполнения обязательств, освобождение от ответственности, освобождение от уплаты долга, отмена решения суда, отправление обязанностей, прекращение уголовного дела, расписка, увольнять из армии, удостоверение об увольнении36) Бурение: выход, опорожнять, спускная труба, спускное отверстие37) Нефтепромысловый: расход (жидкости, газа)38) Рынок труда: освобождать от обязанностей, освобождение от обязанностей, рекомендация уволенному, снимать с работы, увольнять с работы39) Социальное обеспечение: выписывать больного40) Микроэлектроника: рассасывание41) Солнечная энергия: остывание42) ЕБРР: погашение43) Полимеры: пропускная способность44) Автоматика: отверстие для выгрузки, сливание45) Контроль качества: уход (требований из системы массового обслуживания)46) Оружейное производство: разряжать (выстрелом)47) Кабельные производство: разгрузка, разряд (электрический)48) юр.Н.П. выписать (e.g., a patient from a hospital), выписывать (e.g., a patient from a hospital)49) Авиационная медицина: разряд (импульсов в нервном волокне)50) Макаров: водоотводный, выхлопное отверстие, извергнуть, продукт, производить, разгружаться, рассеивание, секундный расход, электрический разряд, разрядка (аккумулятора), опорожнять (водохранилище), выливать (воду), выпускать (воду), сбрасывать (воду), сброс (воды), спуск (воды), спуск (выпуск, сброс, разгрузка), спускать (выпускать, сбрасывать, разгружать), выпуск (выход воздуха), отводить (газ), отвод (газа), сток (движение жидкости), попуск (из водохранилища), выброс (любых отходов), разрядка (напр. аккумулятора), разрядка (напр., аккумулятора), выпускать (опорожнять, выбрасывать), сброс (отвод, разгрузка, спуск), сбрасывать (отводить, разгружать, спускать), сбрасывать (разгружать), сброс (разгрузка), снимать нагрузку (с системы), разгрузка (содержимого), отвод (удаление)51) Табуированная лексика: выделения из гениталий (признак инфекции обыч. венерической)53) Энергосистемы: сброс уровня воды на ГЭС54) Электрохимия: ёмкость в ампер-часах, процесс разряда, спуск раствора55) Электротехника: (электрический) разряд56) Лазерная медицина: выделение чего-либо57) Цемент: вынос сырья -
15 record
[̘. ̈n.ˈrekɔ:d]active record вчт. активная запись addition record вчт. добавляемая запись allocation record вчт. закрепленная запись amendment record вчт. корректурная запись backspace a record вчт. возвращаться на одну запись bargaining record протокол переговоров to bear record to свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.) record рекорд; to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд blocked record вчт. сблокированная запись chained record вчт. цепная запись change record вчт. запись файла изменений checkpoint record вчт. запись контрольной точки control record вчт. управляющая запись court record судебная выписка criminal record досье преступника current record вчт. текущая запись current record текущий учет data record вчт. запись данных delete a record вчт. исключать запись duplicate record вчт. дублирующая запись record протокол (заседания и т. п.); to enter on the records занести в протокол fixed-length record вчт. запись фиксированной длины formatted record вчт. форматная запись growth record регистрация роста record факты, данные (о ком-л.); характеристика; to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию headed record вчт. заглавная запись header record вчт. запись-заголовок header record вчт. паспортная запись his record is against him его прошлое говорит против него; record of service послужной список; трудовая книжка history record вчт. ретроспективная запись home record вчт. начальная запись incident record вчт. случайная запись keep record of вести учет to keep to the record держаться сути дела; to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу loss record учет потерь loss record учет убытков master record вчт. главная запись a matter of record зарегистрированный факт; (up)on record записанный, зарегистрированный multiuser record вчт. запись формируемая рядом пользователей no criminal record дело не влечет уголовного наказания notarial record нотариальная запись off the record не по существу off the record разг. не подлежащий оглашению (в печати) off the record разг. разг. неофициально, неофициальным путем a matter of record зарегистрированный факт; (up)on record записанный, зарегистрированный overflow record вчт. запись переполнения parent record вчт. родительская запись performance record учет производительности (или эффективности) работы работника personal record личное дело personel records учет кадров personnel record картотека персонала primary record вчт. первичная запись record бухгалтерская книга record вести бухгалтерский учет record вносить в протокол record граммофонная пластинка; запись на граммофонной пластинке record юр. документ, дающий право на владение record документ (оформленный надлежащим должностным лицом и содержащий доказательства зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), публичный акт record документация record заносить в бухгалтерскую книгу record заносить в реестр record заносить в список record записывать, регистрировать; протоколировать; заносить в список, в протокол record записывать record вчт. записывать record записывать record записывать на пластинку, на пленку record запись; регистрация (фактов); летопись; мемуары, рассказ о событиях record запись record вчт. запись record запись record материалы судебного дела, письменное производство по делу record материалы судебного дела record официальный документ, запись, отчет record официальный документ record официальный отчет record памятник прошлого record письменное производство по делу record протокол (заседания и т. п.); to enter on the records занести в протокол record протокол record протоколировать record регистр record вчт. регистрация record регистрация record вчт. регистрировать record регистрировать record рекорд; to beat (или to break, to cut) the record побить рекорд record сигналограмма record стенограмма record увековечивать record удостоверять record учитывать record фактографические данные record факты, данные (о ком-л.); характеристика; to have a good (bad) record иметь хорошую (плохую) репутацию record фиксировать record access block вчт. блок доступа к записи record attr. рекордный record by a notary заверять у нотариуса record of arrivals регистрация прибытия record of decisions запись решений record of forwarding регистрация отправки record of keystrokes вчт. последовательность клавиш record of resolutions запись решений record of sentence протокольная запись приговора суда his record is against him его прошлое говорит против него; record of service послужной список; трудовая книжка root record вчт. корневая запись sales record учет продаж semifixed record вчт. запись ограниченной длины sorted records вчт. отсортированные записи source record вчт. исходная запись space record вчт. разделяющая запись stock record книга учета запасов stock record учет запасов summary record вчт. итоговая запись target record вчт. целевая запись total record вчт. итоговая запись track record вчт. сведения о продвижении по службе trailer record вчт. заключительная запись to keep to the record держаться сути дела; to travel out of the record вводить (что-л.), не относящееся к делу trial by the record производство по спору о наличии признанного судебным решением долга undefined-length record вчт. запись неопределенной длины unformatted record вчт. неформатная запись unit record вчт. единичная запись variable length record вчт. запись переменной длины variable-length record вчт. запись переменной длины variant record вчт. запись с вариантами -
16 record
1. [ʹrekɔ:d] n1. запись, записывание; письменное упоминание, письменный след (чего-л.)record management - а) документоведение; б) делопроизводство
record of a patient - мед. история болезни
to make a record of smth. - записать что-л.
to keep a record of a conversation - вести запись беседы [ср. тж. 2, 1)]
I can find no record of it - это нигде не записано, это нигде не упоминается (письменно)
to be on record - быть документально установленным /записанным/ [ср. тж. 3, 1) и ♢ ]
it is on record that... - известно, что...; история говорит, что...
the information we have on record - офиц. сведения, которыми мы располагаем
2. 1) регистрация, учётrecord clerk, record keeper - регистратор, делопроизводитель
record department, record room - мед. регистратура
record practice - воен. зачётная стрельба
to keep a record of road accidents - вести учёт /регистрацию/ несчастных случаев на дорогах [ср. тж. 1]
there was no record of any man with those initials - человек с такими инициалами нигде не числился
record of attendances - список /регистрация/ присутствующих
2) pl документация; учётно-отчётные документы; отчётные материалы; данныеfield records - спец. данные полевого журнала, полевые данные
record material - воен. документация
3. 1) протокол (заседания, испытания, вскрытия и т. п.); стенограмма; официальный документabstract of record - выписка из записи /из протокола/
on /upon, in/ record - занесённый в протокол, запротоколированный, зарегистрированный [ср. тж. 1 и ♢ ]
I want to be on record as having... - прошу занести в протокол, что я...
2) pl юр. материалы судебного дела, письменное производство по делу3) pl архивkeeper of the records, record keeper - архивариус, регистратор
4. 1) факты, данные (о ком-л.); характеристика, репутацияcriminal record - а) юр. досье преступника, регистрация приводов, судимостей и т. п.; б) уголовное прошлое; судимость
to have a good record - иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно
to have /to show/ a clean record - а) иметь безупречное прошлое; б) юр. не иметь судимости
he has a police record - он известен полиции, у него есть приводы
as is evident from his whole record - как явствует из всего, что он сделал в жизни; свидетельством чего является вся его деятельность
2) достижения; результаты деятельностиthe committee's record to date - то, что уже сделано комитетом к настоящему времени
that airline has a bad record - эта авиалиния пользуется дурной славой /считается ненадёжной/
5. спорт. рекордto beat /to break, to cut/ the record - побить рекорд
to achieve a record - поставить /установить/ рекорд
two records fell - два рекорда были побиты /пали/
6. 1) звукозапись; запись (звука, изображения на пластинку, плёнку и т. п.); фонограмма; фотограмма; кинограммаsound record - фонограмма, звуковая дорожка
photographic record - фотозапись, фоторегистрация
echo record - спец. регистрация эха /отражённого импульса/
2) диаграмма (самописца)3) граммофонная пластинка4) амер. перфорированный нотный ролик ( для механического фортепьяно)7. (исторический) памятник (о статуе, картине, манускрипте и т. п.)the records of medieval life in the British Museum - средневековые экспонаты в Британском музее
to put /to place/ oneself on record - отличиться, выдвинуться; увековечить своё имя, оставить след в истории [ср. тж. ♢ ]
history has not preserved any record of... - история не сохранила письменных свидетельств о...
8. (the record) преим. юр. суть делаto travel out of the record - а) приводить доводы, не относящиеся к делу; б) говорить не по существу
9. юр., библ. свидетельское показание; свидетельto bear record to - свидетельствовать, удостоверять истинность (фактов и т. п.)
I can bear record to his good character - я могу засвидетельствовать его добропорядочность
to call /to take/ to record - призывать в свидетели; ссылаться на
God is my record that... - видит бог, что я...
10. поэт. памятьto pass from record - исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа
♢
on (the) record - официальный; гласный, открытый, несекретный; объявленный публично; сделанный или предназначенный для печати (о заявлении и т. п.) [ср. тж. 1 и 3, 1)]I want to place on record that... - надо констатировать /заявить/, что...
to go /to put oneself/ on record - заявить что-л. официально; сделать заявление для печати [ср. тж. 7]
off the record - не для печати; конфиденциальный, не подлежащий оглашению (особ. в печати); неофициальный (о заявлении и т. п.)
this is strictly off the record - пусть это останется между нами; это строго конфиденциально
of record - а) записанный, зафиксированный; matter of record - документально подтверждённый факт; б) всем известный, несомненный
their enmity was a matter of record for years - их вражда уже много лет всем известна
record of service - а) послужной список; б) деятельность в прошлом, прохождение службы
to keep the record straight - не допустить извращения (истины и т. п.); предотвратить возможность неправильного истолкования (факта и т. п.)
to set the record straight - а) внести поправку в протокол, документ и т. п.; б) поправить чью-л. ошибку; разъяснить недоразумение; восстановить истинное положение вещей
2. [ʹrekɔ:d] aI want to set the record straight - ≅ я хочу внести ясность
рекордный; небывалый, неслыханный (тж. перен.)3. [rıʹkɔ:d] vrecord pace [height, output, crop] - рекордная скорость [высота, производительность, -ый урожай]
1. 1) записывать, протоколировать; заносить в список, реестр, протокол и т. п.to record a speech - записывать или стенографировать речь
he already has several convictions recorded against him - за ним уже числится несколько судимостей
this volume records the history of the regiment - в этом томе излагается история полка
2) регистрировать, фиксировать; показывать ( о приборе); записывать ( о регистрирующем или самопишущем приборе)to record the time - спорт. засекать время, хронометрировать
2. 1) записывать на плёнку, пластинку и т. п.the gramophone has recorded his voice - его голос записан на граммофонную пластинку
2) записываться ( о звуке)the piano does not record well - звук фортепьяно плохо записывается (на пластинку и т. п.)
3) снимать ( фото- или киноаппаратом)3. увековечиватьhe is recorded to have built this church in 1270 - из истории известно, что он построил эту церковь в 1270 году
this stone records a ramous battle - этим камнем отмечена историческая битва
4. петь, заливаться ( о птице)5. арх. свидетельствовать -
17 statement
[ʹsteıtmənt] n1. высказывание, изложениеa new statement of old truths is often necessary - зачастую полезно вновь повторять старые истины
2. 1) заявление, утверждение; декларация; констатацияopening statement - дип. вступительное заявление
a statement on the subject of... - заявление по вопросу о...
upon smb.'s own statement - по чьему-л. собственному утверждению
according to the statement made by M. - согласно заявлению, сделанному М.
2) формулировка3) юр. показаниеverbal [written] statement - устное [письменное] показание /заявление/
statement of the defence - а) изложение обстоятельств дела защитой ( в уголовном процессе); б) письменное возражение ответчика по иску
statement of the prosecution - а) изложение обстоятельств дела представителем обвинения; б) формулировка обвинения
3. официальный отчёт; ведомостьstatement of service - воен. послужной список
4. ком. выписка счёта (тж. statement of account)5. расценка за сдельную работу -
18 record
['rekɔːd]1) Общая лексика: граммофонная пластинка, данные ( о ком-л.) о (чём-л.), делать запись, диск, документ, заносить в список, записать, записать на плёнку, записать на пластинку, записки, записывание, записывать, записывать на плёнку, записывать на пластинку, запись, запись на граммофонной пластинке, запись на пластинке, запротоколировать, зарегистрировать, констатировать, летопись, летопись событий, мемуары, наговаривать, напевать, небывалый, неслыханный, отчёт, отчётные материалы, официальный документ, памятник прошлого, письменное производство по делу, письменное упоминание, письменный след (чего-л.), пластинка, протокол (заседания и т. п.), рассказ о событиях, регистрация (фактов), регистрировать, реестр, результаты деятельности, рекорд, рекордный, сведения (о ком-л.) о (чём-л.), свидетельство (чего-л.), увековечивать, увековечить, учётно-отчётные документы, факты (о ком-либо), характеристика, неслыханный (тж. перен.), записывать в счёт, раккорд, заслуги, материалы дела, архив, ведомость, данные, протоколировать, рекордно, фиксировать, репутация (напр., corporation's record), деловая репутация2) Морской термин: журнал для записи, регистровая книга4) Военный термин: (документированные) данные, документировать, карточка, личное дело, документирование (информации)5) Техника: грамота, грампластинка, диаграмма (самописца), дорожка, дорожка записи, заносить, зафиксировать, зона записи (на магнитной ленте), регистрации, результат процесса записи, сигналограмма, снимок, строчка (видеозаписи), фактографические промысловые, фонограмма, отмечать (в виде записи), пластинка (граммофонная), фиксировать (регистрировать)6) Сельское хозяйство: племенная книга7) Строительство: делать отчёт, сообщение9) Юридический термин: дающий право на владение, дело, дело преступника, документ (оформленный надлежащим должностным лицом и служащий доказательством зафиксированного в нем правового акта, сделки, права), досье, досье преступника, материалы судебного дела, носитель звукозаписи, послужной список, прошлое (кого-л.), публичный акт, судимости, учёт, отчёт (а не только рекорд), ссылка11) Бухгалтерия: заносить в бухгалтерскую книгу12) Автомобильный термин: записанная кривая, отмечать (об измерительных приборах), запись (регистрирующего прибора)13) Горное дело: сводка14) Дипломатический термин: заносить в протокол, учётная документация, заносить в реестр (и т.п.), данные (о кол-л.), протокол (заседания, совещания)15) Кино: изображение16) Лесоводство: протокол (напр. испытания)17) Политика: протокол заседания18) Вычислительная техника: диаграмма самописца, запись (структурная единица информации), зона (на магнитной ленте), зона на магнитной ленте, фактографические данные, характеристика (диалога), характеристика диалога, записать (название команды)19) Нефть: акт, журнал (учёта), протокол (испытаний), формуляр20) Официальное выражение: задокументировать (any such payments must be completely and accurately recorded in the Company’s books and records - задокументированы)21) Геофизика: сейсмограмма22) Метрология: протокол (испытания)23) Реклама: звукозапись24) Налоги: учётный документ25) Патенты: материалы дела по заявке, список, материалы заявки, указатель26) Деловая лексика: бухгалтерская книга, вести бухгалтерский учёт, вести протокол, вносить в протокол, заносить в реестр, официальный отчёт, регистр, стенограмма, удостоверять, учитывать27) Бурение: буровой журнал, достижение, запись регистрирующих приборов, кривая на ленте самопишущих приборов28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: отражать в учёте, отражать в учёте, учитывать, итоги работы29) Нефтегазовая техника запись регистрирующего прибора, кривая на ленте самописца30) ЕБРР: номинальный, официальный, формальный32) Контроль качества: протокол (испытания)33) Робототехника: документация, мн. учётные документы34) Оружейное производство: заносить (в бланк и т. д.), наносить (на карту), сведения36) юр.Н.П. отметить37) Химическое оружие: (Government) архив (государственный)38) Макаров: график, информация, отметка, отчётность, результаты, учётная карточка, учётные документы, учётный, фиксация, запись (единица информации), кривая (самописца)40) SAP.тех. отчётный41) Нефть и газ: разрез, разрез на регистраторе42) Подводное плавание: заносить в протокол или список43) Майкрософт: перекомпилировать -
19 record
1. n запись, записывание; письменное упоминание, письменный следI can find no record of it — это нигде не записано, это нигде не упоминается
type record — тип "запись"
2. n регистрация, учётrecord clerk, record keeper — регистратор, делопроизводитель
record department, record room — регистратура
3. n документация; учётно-отчётные документы; отчётные материалы; данныеfield records — данные полевого журнала, полевые данные
4. n протокол; стенограмма; официальный документon record — занесённый в протокол, запротоколированный, зарегистрированный
5. n юр. материалы судебного дела, письменное производство по делу6. n архив7. n факты, данные; характеристика, репутацияto have a good record — иметь хорошую репутацию; прожить жизнь честно
he has a police record — он известен полиции, у него есть приводы
contract of record — договор, облечённый в публичный акт
8. n достижения; результаты деятельности9. n спорт. рекорд10. n звукозапись; запись; фонограмма; фотограмма; кинограммаsound record — фонограмма, звуковая дорожка
photographic record — фотозапись, фоторегистрация
11. n диаграмма12. n граммофонная пластинка13. n амер. перфорированный нотный ролик14. n памятник15. n преим. юр. суть дела16. n юр. библ. свидетельское показание; свидетельto bear record to — свидетельствовать, удостоверять истинность
to call to record — призывать в свидетели; ссылаться на
God is my record that … — видит бог, что я память
to pass from record — исчезнуть из памяти; пройти, не оставив следа
I want to place on record that … — надо констатировать, что …
off the record — не для печати; конфиденциальный, не подлежащий оглашению ; неофициальный
this is strictly off the record — пусть это останется между нами; это строго конфиденциально
17. a рекордный; небывалый, неслыханныйСинонимический ряд:1. document (noun) account; annals; archive; chronicle; document; history; journal; legend; manuscript; monument; register; report2. register (verb) catalog; catalogue; chronicle; enter; inscribe; insert; log; matriculate; post; register; set down; tabulate; transcribe3. show (verb) indicate; mark; read; say; showАнтонимический ряд: -
20 docket
1. [ʹdɒkıt] n1. ярлык, этикетка ( с адресом грузополучателя)2. 1) квитанция об уплате таможенной пошлины2) декларация продавца ( содержащая сведения о предъявляемой к сдаче партии товаров)3) перечень доставляемых товаров или оказанных услуг4) инструкция по эксплуатации (какого-л. прибора и т. п.); техническая инструкция3. амер. юр. список дел, назначенных к слушанию (тж. trial docket)on the docket - в процессе рассмотрения; находящийся на обсуждении, обсуждаемый
4. юр.1) выписка, копия решения или приговора2) приложение к документу с кратким изложением его содержания3) реестр, книга судебных решений и приговоров5. ист. извлечение, краткая выписка, сводка2. [ʹdɒkıt] v1. маркировать; наклеивать этикетки, ярлыки2. юр.1) делать краткую выписку для реестра; вносить краткое содержание дела в реестр, в книгу2) снабжать документ выпиской с кратким изложением его содержания
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВЫПИСКА — ВЫПИСКА, выписки, жен. 1. только ед. Действие по гл. выписать в 1, 2, 4 и 5 знач. Выписка журналов. Эти больные предназначены к выписке. 2. Выборка; то, что выписано откуда нибудь. Сделать выписки из книги. 3. Извлечение из какого нибудь дела,… … Толковый словарь Ушакова
Румянцев, Никита Иванович — сенатор, генерал; родной брат Александра Ивановича Р. (см.), принадлежал также к роду Румянцевых, родоначальником которого, по справке Разрядного Архива, признается Нижегородский боярин Василий Румянец, оказавший большие услуги Московскому… … Большая биографическая энциклопедия
ПРОТОКОЛ — (греч. первый, впереди наклеенный лист). 1) описание какого либо заседания, конгресса или дипломатической конференции. 2) судебная записка с изложением дела, применением законов и решения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… … Словарь иностранных слов русского языка
ЗАПИСЫВАТЬ — ЗАПИСЫВАТЬ, записать что, писать что либо известное, для памяти, сведенья, отчета; вносить в книгу, в списки, счеты. Он ежедень записывает погоду. Не записывая расхода, концов не сведешь. Записать кого в корпус, на службу, внести в список или… … Толковый словарь Даля
СПРАВЛИВАТЬ — СПРАВЛИВАТЬ, ·стар. и песня. справлять, справить что, править, прямить, выправлять. Справить ствол по струне. | ·приказн. справлять бумагу, подписью своею ручаться за верность, точность списка, сверив с подлинником. Скрепляет делопроизводитель… … Толковый словарь Даля
Паус, Иоганн Вернер — Иоганн Вернер Паус, Иоганн Вернер Паузе, Вахромей Паус, Баус (нем. Johann Werner Paus; 1670(1670), Зальц (Саксония) или Тюрингия 13 марта 1735, Петербург) немецкий учёный, живший в России, который выучил русский язык и стал… … Википедия
Дело Николая Вавилова — Основная статья: Вавилов, Николай Иванович Тюремное фото Вавилова Дело Николая Вавилова одно из наиболее широко обсуждаемых в истории мировой науки сфабрикованных уголовных дел (Дело № 1500). Выдающийся советский учёный биолог академик … Википедия
Полтава (линейный корабль, 1712) — «Полтава» Гравюра Питера Пикарта с изображением «Полтавы», датируется 1712 или 1713 годом … Википедия
Полтава (линейный корабль — Полтава (линейный корабль, 1712) «Полтава» Г … Википедия
Лопухин, Иван Владимирович — родился 24 февраля 1756 года, в селе Воскресенском (Ретяжи тож), Кромского уезда Орловской губернии. Имение это приобрел отец Л., Владимир Иванович (1703 1797 гг.), в царствование имп. Анны Иоанновны на деньги, вырученные от продажи изумрудов,… … Большая биографическая энциклопедия
Вавилов, Николай Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Вавилов. Вавилов Николай Иванович … Википедия